Samstag, 2. August 2014

TYLER SCHWIMMEN / TYLER SWIMMING


Schon seit Tyler 6 Monate alt ist, gehen wir woechentlich zum Schwimmunterricht. Er hat Wasser von Anfang an geliebt und hat auch bei uns zu Hause im Pool immer viel Spass. Hier ein paar Fotos vom Babyschwimmen und auch Videos mit uns.

Since Tyler is 6 month we are taking him once a week for swim class. He loved being in the water from the beginning and enjoys pool time at home too. Here are some pictures of the baby swim class and videos from home:

 
 

 
 


Dienstag, 8. Juli 2014

WORLD CUP 2014


Natuerlich fiebern auch wir, hier in Samui, mit unseren Jungs mit. Durch die Zeitumstellung ist es manchmal etwas schwierig, aber bis jetzt haben wir jedes Spiel gesehen. Hier ein paar Schnappschuesse, vom kleinsten Fan, in einer Slideshow:

Of course we are in world cup fever here in Samui as well. The time difference isn't always easy, but so far we have seen all games. Here are a couple snapshots, of the smallest fan, in a slide show:






Samstag, 21. Juni 2014

WASSER TANKS / WATER TANKS

Ueber die letzten Monate wurden wir ueber eine Quelle vom Nachbargrundstueck mit Wasser versorgt. Nun hat es seit Weihnachten kaum geregnet und die gesamte Insel hatte Wassernotstand. Zu allem Uebel ist die Quelle, von der wir Wasser bekamen, kaputt und nicht mehr reparabel. Wir haben unter unserem Haus, bis jetzt, nur einen 1000 Liter Tank stehen, der kontinuierlich nachgefuellt wurde. Durch das Wasserproblem, hatten wir erst einmal einige Tage gar kein Wasser und haben dann, ueber eine Company, Wasser bestellt. Auch das ist nicht so leicht, da wir ja ganz oben auf dem Berg wohnen und die Wasseranbieter mit ihren kleineren 1000 Liter Trucks hier nicht hochkommen. Das bedeutete, dass wir alle 2 bis 3 Tage 3000 Liter bestellen mussten, aber nur einen kleinen Tank hatten. So haben wir mit unseren Vermietern gesprochen und aufgeruestet. Innerhalb von einer Woche haben wir weitere Tanks unterm Haus installieren und mit den Regenrinnen verbinden lassen. Wie das hier in Thailand aussieht, koennt Ihr gleich auf Fotos sehen. Und dann ging das Warten auf Regen los. Vor 2 Wochen haben wir, die nun 7000 Liter unterm Haus, per Wassertruck auffuellen lassen und hatten nun doch ab und zu ein paar schoene Regenguesse und genug Wasser. Aber man merkt erst einmal, wie wichtig dieser Rohstoff ist und seitdem wir so grosse Probleme hatten, gehen wir viel sorgsamer damit um. Man muss nicht das Wasser ewig laufen lassen beim Duschen oder Abwaschen. Und wenn nicht genug Waesche fuer eine ganze Waschmaschine da ist, kann man sicherlich auch noch einen Tag warten. So haben wir fuer uns gelernt sorgsamer zu sein und freuen uns immernoch ueber jeden Regen, der kommt.





 
The last few month we got our water from our neighbors well. Since we had not had any rain after christmas the whole island is suffering from water shortage and when we came back from Germany, the well was broken and is not fixable. And there we were, with no water at all for a couple days. Normally we have a 1000 liter tank underneath our house, which was refilled continuously. After some days without water, we ordered some with a local company. But this is not as easy as well, cause we are at the top of a mountain and all small trucks are not able to deliver only 1000 liter. So we had t o order all 2-3 days 3000 liter, but only had a small tank to store the water. So we contacted our landlord and stocked up. Within a week we had more tanks installed and connected with the rain drainage. You can see in the pictures, how that looks like in Thailand. And then we waited for the big rain to finally start. We had to refill the 7000 liter under our house once, about two weeks ago and had some much need rain after that, which refills them. I have to say, you start to recognize how important this resource is and since we had some big problems, we started to be much more aware of it. No need to take a shower forever or wash the dishes under running water. And if you don't have enough clothes for a whole washing machine, you can survive and wait another day or two. So we learned our lesson and are still very happy about every rain that comes along.


Sonntag, 25. Mai 2014

DEUTSCHLAND URLAUB / HOLIDAYS IN GERMANY




Nun sind wir schon seit einer Woche wieder auf Samui gelandet und es wird langsam Zeit, ueber unseren grossen Urlaub in Deutschland zu berichten. Los ging es Ende April mit 2 Tagen in Bangkok. Dort haben wir in einem schoenen Hotel direkt in der City gewohnt und noch die letzten Souvenire und warme Sachen eingekauft. Am 29. ging es dann aber auf in die Heimat und nach guten 14 Stunden Flug, mit Zwischenstop in Colombo, sind wir etwas muede, aber gut in Frankfurt gelandet. Dort wurden wir von Freunden abgeholt und haben die erste Nacht bei Ihnen verbracht. Um dem Jet Lag vorzubeugen, sind wir gleich am ersten Abend auf die Walpurgisnacht mit tollen Feuerwerk gegangen und am naechsten Morgen ging es dann auf nach Mittelstadt, Reutlingen, um Roberts Familie zu treffen. Fuer mich war es das erste Mal, dass ich sie persoenlich treffen konnte und wir haben viel unternommen. So waren wir, zusammen mit Robert's Schwester und ihrer Familie auf Schloss Lichtenstein, in Metzingen, Reutlingen. in der Wilhelmina in Stuttgart und haben viel von Roberts Geburtsort kennengelernt. Wir verbrachten eine gute Woche dort und meine Eltern kamen dann mit dem Auto aus Potsdam, blieben 2 Naechte und dann sind wir alle zusammen in meine Heimatstadt gefahren. Ich habe viele Freunde und auch Familie gut 6 Jahre nicht gesehen und so war die Freude natuerlich gross. Am ersten Tag ging es zu Marlies und wir haben uns mit lieben ehemaligen Kollegen und Freunden aus der Hilton Zeit getroffen. Samstag waren wir dann bei meiner Mama, Theresa (meine Schwester) und Tim (mein Bruder) waren mit dabei und Tyler durfte auch seine Uroma und Grosstante kennenlernen. Mit Papa und Petra haben viel unternommen, waren in Potsdam und Berlin, im Zoo und haben einfach die Zeit zusammen genossen. Auch meine Freundin Pia konnte ich in der kurzen Zeit treffen und natuerlich stand unser kleiner Sonnenschein ueberall im Mittelpunkt. Immerhin mussten die meisten ueber ein Jahr warten, um ihn endlich mal live zu sehen. Schoen war natuerlich das leckere Essen und ueber das Wetter wollen wir uns mal nicht beschweren. Wir haben uns ja auf die Kaelte gefreut, aber dass wir die Eisheiligen erwischen und man fast bangen musste, dass es schneit, das hatten wir nicht erwartet ;-)
Tyler hat tolle Geschenke bekommen, seinen ersten Haarschnitt ohne Zwinkern gemeistert und wurde von allen herzlich verwoehnt. Wir hatten wirklich eine schoene Zeit und freuen uns schon auf das naechste Wiedersehen.


We are back on Samui since a week and it is about time to post about our holidays in Germany. End of April we started our big trip with two days in Bangkok. We stayed at a very nice hotel in downtown and got all the last presents and warm clothes together. On the 29th we left on an 14 hour flight, with stop in Colombo, and arrived tired but safely in Frankfurt. Friends of ours picked us up and we stayed the first night with them. To avoid jet lag, we went out to a festival at night with an amazing firework. Next morning we made our way to Mittelstadt, Reutlingen to see Robert’s family. For me it was the first time to meet them in person and we did a lot of excursions. We went for example together with Roberts sister and her family to castle Lichtenstein, Metzingen, Reutlingen, Wilhelmina in Stuttgart and saw a lot of places from the area where Robert grew up. We stayed one week with Robert’s family and my parents came from Potsdam to Mittelstadt, stayed 2 nights and then we all went back to Potsdam, where I grew up. On the first day we went to see my friend Marlies and we met some colleagues and friends from our Hilton time. On Saturday we went to see my mom, sister, brother and Tyler was able to met his great grandma and aunt. With my dad and Petra we did a lot, went around Potsdam, Berlin, to the zoo and simply enjoyed the time together. I am happy I was able to meet my friend Pia as well and of course our little sunshine was the point of attraction everywhere. Well most of them had to wait more than a year to finally meet him, so it was understandable. We enjoyed the yummy food and don’t want to complain about the weather. We were so looking forward to have it a bit cooler, but freezing cold ;-) We were scared it was going to start snowing. Tyler got so many nice presents, survived his first hair cut by Maren and got spoiled. We really had a great time and are looking forward to meet all of you again soon. 







Mittwoch, 16. April 2014

SONGKRAN IN SAMUI / HAPPY THAI NEW YEAR


Am 13.4. fand der Beginn des thailandischen neuen Jahres statt. Genannt Songkran, werden an diesem Tag verschiedene Rituale, die mit Wasser und mit der Reinigung von Koerper und Geist verbunden sind, durchgefuehrt. Ueber die Jahre ist das normale Ritual (Bluetenwasser ueber die Schulter laufen lassen und weisser Gesichtskreide) jedoch etwas abgewandelt worden und es beginnen regelrechte Wasserschlachten auf den Strassen. In einigen Provinzen geht das die ganze Woche, hier auf Samui jedoch war nur am Sonntag viel los. Wir sind mit dem Auto und geschlossenen Scheiben durch die Strassen gefahren und haben ein paar Eindruecke gesammelt. Letztes Jahr haben wir kaum etwas mitbekommen, da wir am 13.4. 2013 mit Tyler aus dem Krankenhaus nach Hause gefahren sind. 

The 13th April was marked as the beginning of the Thai new year. Named Songkran this day is celebrated with many different rituals, which are in connection with water to clean body and mind. During the last years the normal ritual (to run water over someones shoulder and do some face chalk), changed a bit and nowadays there are water fights all over the land on all streets. In some provinces the celebrations are a whole week, but in Samui it was just Sunday. We drove around with the car and kept the windows up and took some pictures of what was going on. Last year we did not realize much about it, as the 13th April 2013 was the day we were released from the hospital to take baby Tyler home. 


Freitag, 11. April 2014

HAPPY 1st BIRTHDAY TYLER


 

 
Noch immer koennen wir es kaum glauben, aber unser kleiner Schatz hatte gestern seinen 1. Geburtstag. Bereits letzte Woche hatten wir eine kleine Feier im Kindergarten, da danach die Ferien begannen. Die ersten Fotos in der Slideshow sind von diesem wunderschoenen Tag. Gestern dann haben wir ganz in Ruhe mit ihm und seinem besten Freund Harvey und seinen Eltern verbracht. Am Morgen gab es viele Geschenke auszupacken und liebe Videos und Nachrichten von den Grosseltern und Freunden zu bestaunen. Zum Mittag sind wir dann ins Beach Republic gefahren und haben im Pool relaxt, lecker gegessen und dann gab es noch einen Geburtstagskuchen. Wir sind sehr stolz auf unseren Sonnenschein und es ist unfassbar, wieviel so ein kleines Menschlein in einem Jahr lernt. Aber nicht nur er hat viel gelernt, sondern wir auch und lieben ihn ueber alles. Wir sind nun schon sehr gespannt und aufgeregt, denn bald ist unser Urlaub ran und es geht zu unseren Familien und Freunden nach Deutschland.
  
 
We can still not believe, that our little sunshine has already turned 1 yesterday. We had a small party at his preschool last week, as they closed for holidays after that and it was very nice. the first pictures at the slide show are from that party. Yesterday we had a relaxing day with him and his best friends Harvey and his parents. Tyler opened many nice presents in the morning and was excited to get videos and messages from his grandparents and friends. After that we were off to Beach Republic, were we chilled at the pool, had nice food and a yummy birthday cake. We are so very proud of our little prince and it is simply breathtaking how much a little fella can learn in one year. But we have also learned a lot and love him from the bottom of our hearts. We are very excited and looking forward to our holidays in Germany soon to see our families and friends. 






Freitag, 4. April 2014

CENTRAL FESTIVAL SHOPPING MALL



Letztes Wochenende hat hier auf Samui eine neue Shopping Mall eroeffnet. Eigentlich nichts besonderes, aber es ist die erste auf der Insel. Wir sind am Abend des Eroeffnungstages auf einen Sprung vorbeigefahren und es ist wirklich schoen geworden. Vorher konnte man vieles natuerlich im Tesco oder Big C (vergleichbar mit Kaufland) einkaufen, aber im neuen Shopping Center gibt es neben vielen Restaurants, auch Laeden wie Esprit, Zara und Mango und wohl bald auch ein neues Kino und Bowling. 

Last weekend was the grand opening of a new shopping mall. Usually this wouldn't be such a big deal, but it is the first one on Samui. We went to have a quick look on the opening day and it is very nice. Normally you can buy many things at Big C and Tesco, but at Central Festival you can find many nice restaurants and shops like Zara, Esprit and Mango. There is a new movie theater and bowling planned as well. 




So sah es zu Beginn der Bauarbeiten aus / This is how it looked at the beginning of construction (August 2013)

Januar 2014 / January 2014
Februar 2014 / February 2014